- Creeeed c-am găsit – decretă Mathilde ridicând cu două
degete un disc, dezvelindu-l de cămașa jerpelită și decolorată și depunându-l
cu delicatețe pe platanul pickupului. Așteptă două clipe ca muzica să pornească
și imediat ce primele acorduri începură să se scurgă peste carcasa de plastic, se
porni să țopăie energic pe ritmurile foxtrotului.
- Allez les gars! Cine vine să mă ajute? – strigă, apucând
cu stânga portțigaretul pe care îl lăsase pe marginea mesei cât timp se ocupase
cu selecția discurilor, în timp ce, cu degetele de la dreapta le făcea semne ademenitoare
celor trei bărbați, încercând să-i atragă la dans.
Henri nici nu ridică ochii, străduindu-se cu sârguinciozitate
să își aprindă pipa din meerschaum, cu fauni delicat modelați, pe care o
primise în dar de la unchiul său din Manchester. Își ținea cartea pe genunchi,
cu filele de o parte și alta a pulpei, ca pe o pasăre cu aripile mari atârnânde.
În afara cititului îl interesau puține lucruri, iar femeile nu erau cu siguranță
printre acestea decât în măsura în care aveau ceva inteligent de spus. Jacques în
schimb se prefăcu că ezită câteva clipe, apoi se ridică vioi, prinse mijlocul
Mathildei și începu să se bâțâie agitat alături de ea. Pierre le admira
dezinvoltura. Nici unul dintre ei nu știa cu adevărat să danseze foxtrot, dar
nu aveau niciun fel de inhibiții, pentru ei orice era posibil, nu trebuia decât
nesfârșită dorință și eliberare din dejurîmprejur. Eliberarea din dejurîmprejur,
acesta era de fapt secretul lor, căci în felul acesta se lepădau de părerile
critice, de ochii invidioși, de strâmbăturile din dos. Sigur, asta ar fi putut
părea să se contrazică cu apetitul Mathildei pentru mis en scene. Dar nu era câtuși
de puțin așa. Mathilde era ca o farfurie zburătoare extraterestră, plutind
undeva deasupra în văzduh, dar agățată de Pământ printr-o rază de energie
necunoscută, prin care sugea privirile admirative ale celor din jur. Iar Jacques
nu era nici el prea departe. Și Pierre îi admira pentru asta. Ba chiar
considera că sunt o pereche potrivită.
După o vreme discul încetă să se mai rotească, zgomotul
platanului alunecând ușor, preț de câteva secunde, spre liniștea deplină. Mathilde
își șterse fruntea umedă, șopti un „stai aici” autoritar și alergă să schimbe
discul. Câteva clipe îi fură de ajuns și din boxe începu să se scurgă muzica
lentă a lui Serge Gainsbourg. Mathilde își lipi pieptul de cel al lui Jacques, își
strecură o pulpă între picioarele lui și îl strânse puternic în brațe, ca și cum
ar fi vrut să se cufunde cu totul într-însul. Pierre se ridică din jilțul de
piele crăpată, făcu câțiva pași până în colțul camerei și apucă receptorul formând
numărul învățat pe dinafară. Niciun răspuns! Era al șaptelea apel. Așeza receptorul
încă sunând în furcă și rămase cu ochii fixați spre niciunde, dar în rotundul
retinei Mathilde continua să se legene cu capul pe umărul lui Jacques ca într-un
balansoar. Era convins că și-o trag. Nu știa nici cum fac, nici unde o fac, dar
era convins că și-o trag. Nu avusese niciodată intenția să îi urmărească, i se
părea sub demnitatea lui, dar știa că dacă ar fi vrut să o facă, ar fi găsit imediat
și dovada. La urma urmei era sigur că nu e singurul cu care și-o pune. Doctorul
Malraux era un altul. Aproape că i-o povestise pe șleau cu ceva vreme în urmă. De
altfel nu avea nici o îndoială că doctorii și asistentele, mai ales în tura de
noapte când nu e mai nimic de făcut... Și nici nu-i blama pentru asta.
Brusc Pierre sări ca înțepat. Alergă la baie și întinse capul
spre ferestruica mică ce dădea spre luminator, un horn lung și îngust, deschis
pe acoperiș către cer.
- Madameeeee Lauretteeeeeee..... Se arde mâncareaaaaa....
– strigă el cu mâinile pâlnie la gură, apoi trânti fereastra și așteptă cu
urechea ciulită, nu departe de ea.
- Oh, oh, oh, vai de capul meu... – se auzi stins într-un
târziu. Merci Pierre!
Imediat se auzi un zgomot metalic puternic, ca și cum
cineva ar fi trântit o tigaie de ciment. Bărbatul înclină din cap a confirmare și
închise ivărul ferestrei.
Madame Laurette era o babă decrepită. Avea optzeci și șapte
de ani, auzea foarte prost cu o ureche și deloc cu cealaltă, se mișca cu
greutate din cauza unei artrite care îi afectase amândouă picioarele, își
pierduse toate rudele apropiate și în mare măsură rațiunea, dar era proprietara
celor douăsprezece apartamente din clădire, plus a încă șaptesprezece aflate în
două case mai jos. Pe lângă multele defecte pe care le avea, Madame Laurette era
însă inimoasă și nu o lăsa sufletul să își dea afară chiriașii, chiar dacă aceștia
întârziau cu plata dincolo de finele lunii. În ultimii ani chestiunea nu se
dovedise de o importantă arzătoare, însă cu trei patru ani în urmă ar fi dormit
pe străzi dacă Madame Laurette nu i-ar fi îngăduit să amâne plata chiriei chiar
și cu două luni. Avea un catastif mare și greu, cum Pierre nu mai văzuse decât în
muzee sau în catedralele vechi, în care își nota cu atenție și litere mari cât
nuca, numele datornicilor, suma datorată
și data la care trebuie să plătească. Numele lui Pierre apărea în catastif de
cel puțin zece ori și ar mai fi apărut încă de multe altele, dacă nu ar fi fost
căsătoria cu Mathilde. Prietenia lor se întindea mult îndărăt, Mathilde petrecând
multe nopți risipite ici colo, în camera mirosind a prăjeală de pește și urină
de pisică. După câtăva vreme și-a adus o jumătate de duzină de perechi de chiloți,
periuța de dinți și parfumul. Apoi n-a mai plecat. Lui Pierre i-a fost jenă să îi
ceară bani, dar când Madame Laurette a bătut cu bastonul în ușă atât de tare, încât
acesta a trecut prin placajul îmbătrânit ca o spadă prin pelerina mușchetarului,
Mathilde și-a adus și restul de lucruri, nu multe și l-a cerut de bărbat. Iar
el a acceptat.
Pierre privi din nou fix perechea dansând. Mathilde
continua să își frece sănii plini de pieptul lui Jacques, alunecând tot mai
mult spre parchet. Îl înlocuise pe Serge Gainsbourg cu Jacques Dutronc și
sticla goală de absint cu una plină. Făceau cercuri mici în jurul servantei pe
care era așezată sticla, ca fluturii de noapte în jurul lămpii arzânde. Pierre
ridică din nou receptorul. De data aceasta vocea așteptată răspunse „Bună
dragule, abia am ajuns! Am avut o zi lungă și foarte obositoare. Nu, nu vin. Știi
bine ce mult mi-ar plăcea să vin, dar sunt foarte obosită. Ne vedem sâmbăta
viitoare!” Bărbatul oftă și închise.
- Chlotilde nu vine? - chicoti Mathilde, cu sticla într-o
mână și paharul gol în cealaltă, în spatele său.
- Nu!
- Ce păcaaat! Mi-ar fi prins bine un pic de ajutor. Așa,
trebuie să mă descurc singură cu trei bărbați! - chicoti ea din nou și se agăță
de gâtul lui Pierre. Te fac un dans iubire?
- Sunt amețit deja. Nu știu ce dracu am. Că nici măcar n-am
băut! – se eschivă bărbatul desfăcându-i cu delicatețe brațele înfășurate în
jurul gâtului. Apoi își umplu la rândul său paharul cu absint, sorbind trei înghițituri
mici.
Simțea că e prea puțin aer în încăpere. Se apropie de
balcon. Avea două uși înguste cât un Le Figaro împăturit și lungi până aproape
de tavan. În clădirea care își trăise epoca de glorie, ultimul proprietar
reconfigurase interioarele pentru a crea cât mai multe încăperi. Deși camera pe
care o închiriaseră nu era una mică, avea marele defect că singura sursă de
lumină naturală și de aer era fereastra spre balcon. Pierre își aprinse o țigară,
trase adânc în piept și se așeză cu coatele pe balustrada de fier. Era aproape întuneric.
Printre frunzele copacului din față, exact în dreptul ferestrei, zări doi porumbei.
Ședeau cam la jumătate de metru unul de altul. Deodată, unul din ei se ridică și
dădu să se apropie de al doilea. Acesta se ridică la rându-i și se mută un pic mai
încolo, păstrând între ei distanța inițială. Scena se repetă de câteva ori.
Pierre zâmbi, era convins că primul e un bărbătuș și al doilea o porumbiță.
- Mă primești? – murmură Henri și pătrunse, fără să aștepte
vreun răspuns, în balconul îngust în care abia aveau loc trei oameni fără să miște.
Aprinse un chibrit, se aplecă și duse chibritul deasupra tutunului
din pipă. Trase de câteva ori adânc, apoi tuși.
- Ești un prost!
Porumbița se ridică din nou și se mută pe altă cracă. Bărbătușul
nu o mai urmări, dar continuă să o privească de la distanță.
- Tu o împingi. Mathilde te iubește.
Pierre dădu din umeri. Nu era convins că aceasta este realitatea,
dar nici nu considera că e momentul să facă o analiză amănunțită. Henri se așeză
și el cu coatele pe balustrada de fier forjat și rămase cu ochii în împrejurul înghițit
de amurg. Trase de câteva ori din pipă, apoi expiră fumul. Folosea un tutun
parfumat, adus special din Maroc, de un prieten comun.
- Scutură-te și decide ce îți dorești. Dacă o dorești pe
Mathilde e a ta, pe Chlotilde nu o să ai niciodată, știi bine!
Fără niciun cuvânt Pierre îi arătă lui Henri porumbița
ascunsă între frunze. Bărbătușul se ridică din nou dar imediat ce încercă să se
apropie, porumbița își desfăcu aripile și se făcu nevăzută.
- Nu-l vrea! Sau poate dimpotrivă!
Henri strâmbă din nas. Trase adânc din pipă și dădu să se
înece.
- Merde – murmură el, cercetând atent tutunul care ar fi
trebuit să mocnească. Merde, merde – repetă încruntat și răsuci pipa scuturând
tutunul peste marginea balconului. Intră apoi în cameră bombănind...
2 comentarii:
Aer franțuzesc,poveste cu serpentine in planuri diferite...nu te dezminti!incerc sa ma stăpânesc din zâmbet...am citit"barbatus"!...imi place tare acest cuvant,apelativ...cum suna oare in ganguritul femeii?n.ai sa crezi,dar eu stiu...!!e de recitit si rumegat pe îndelete,clar. .trebuie să.mi caut cluburile!!!
daaa.... un pic altfel decat cu m-am obisnuit in ultima vreme, un pic de iesire din tipare...
cred racoroasa :)
Trimiteți un comentariu